Loading...
0%
Loading application...
Japanese Quick Reference

Spoken Japanese — Fillers, Pronouns & Kansai Dialect

Conversation devices, pronouns, Kansai dialect, word order, and foundational spoken patterns.

Conversation Devices

ExpressionUsage
あのう"Excuse me." (getting someone's attention)
えと(え)(before asking a question)
あのさ(ぁ)(before informing listener of something)
あのさ(before asking listener to do something)
(hesitation: trying to remember something)
へえ"Oh, really?" (that's interesting)
えっ"Oh, really?" (that's surprising)
まじ(speaker is surprised/puzzled by something)
ほう(ほお)(speaker is surprised/puzzled by something)
おい"Hey" (getting someone's attention)
なに"What's going on here?" / "Hold on a second."
ちょっと(speaker is distressed by something)
もう(speaker is upset with the listener)
やだ"Look at this!" or "Hurry up already!"
まあ"Whatever." "Oh, fine, have it your way."
さあ(hesitation: deciding how to answer)
まあまあ(attempting to settle someone down)
いやあ"Oh, my goodness."
おお(おぉ)"Oh, no." (when something unfortunate happens)
じゃ"Well, then." (changing to new topic)
はい"Alright then." (finishing/deciding something)
まあ"there, there" (comforting someone)
よし"I did it!" (an exclamation of triumph)
ふう(with brief exertions of physical energy)
ちぇ(ちぇっ)"Ugh!" (disgust)
えい(exclamation when exerting effort or taking action)
こら"Hey!" (scolding/reprimanding)

"I/me" Words

PronounGenderRegister
(わたし)M / FPolite (default)
(わたくし)M / FVery formal
(ぼく)MCasual
(おれ)MRough / casual
あたしFCasual
あたくしFVery formal
うちFCasual / Kansai
わしMElderly / dialectal
自分(じぶん)M / FHumble / neutral
  • (わたし) is the safest default for all speakers and situations.
  • (ぼく) is the most common casual pronoun for males.
  • (おれ) is rough but very common among male friends. Perceived differently in Kansai.
  • わたし often sounds feminine. Men should use (ぼく) with も.
  • Rare forms: 吾輩(わがはい) (archaic), 小生(しょうせい) (old-fashioned male), 拙者(せっしゃ) (samurai).
  • Dialectal: おいら, あたい, わい.

"You" Words

Stage Note

"You" information is regularly omitted in Japanese. When included, it is most common to refer to people by their name or title.

PronounGenderRegister
あなた [2]M / FPolite (default)
(きみ)MCasual
(まえ)MRough / casual
あんたM / FRough / casual
  • [2] あなた is a term of endearment when used among couples ("darling/sweetie").
  • Avoid あなた with superiors — use their name or title instead.
  • (まえ) can sound confrontational; use with care.

Kansai Dialect

Kyoto Sub-dialect

Entries marked with indicate Kyoto-specific variants within the broader Kansai dialect. Kyoto speech tends to be softer and more polite-sounding. Note: stress (pitch accent) is often opposite in Kansai dialect compared to standard Tokyo Japanese [1].

Standard JapaneseKansaiKyoto Sub-dialect
〜ない〜へん
〜ないといけない〜なあかん
〜ません〜まへん〜あらへん ●
〜しまった〜もうた
〜ている〜とる〜てる ●
(command)〜え
だ (plain form copula)
〜(progressive)〜はる (Honorific)
いる (to be)おる
よ (well/then)
いけない / ダメあかん
(sentence-ending)なんぼ
のだ (〜って)ねん
面白(おもしろ)おもろい
()かないいかへんいかん ●
しかたないしゃあない
たくさんぎょうさん
なになんや
まあまあぼちぼち
〜さん (Mr./Ms.)〜はん
ですだすどす ●
  • [1] Stress is opposite in Kansai dialect.
  • [2] あなた is a term of endearment when used among couples ("darling/sweetie").

あ vs. そ Pronouns

Shared Knowledge Determines the Pronoun
  • あの / あれ / あそこ — used when both the speaker and listener share knowledge of the referent.
  • その / それ / そこ — used when only one party (usually the speaker) knows about the referent.

When you say あの(ひと), you assume the listener also knows who you mean. When you say その(ひと), you are not making that assumption.

この(まえ)田中(たなか)さんに()ったんだ。**あの**(ひと)名古屋(なごや)転勤(てんきん)になるんだって。

I met Tanaka the other day. He said he's being transferred to Nagoya. (both speaker and listener know Tanaka — use あ)

クラスに田中(たなか)って(おとこ)がいるんだけど、**その**(おとこ)がすごくうるさいんだ。

There's a guy named Tanaka in my class, and that guy is really loud. (listener doesn't know him — use そ)

Tip

If the speaker and listener both directly know the person or thing, use あ-series pronouns. If either the speaker or the listener does not directly know the person or thing, use そ-series and こ-series pronouns.

だろう Expressions

〜だろうが
even though / despite (speaker is upset)
  • Expresses frustration or annoyance. The speaker acknowledges a fact but is upset about it.

()っただろうが!

I told you, didn't I! (upset)

〜だろうに
it would be better if / it would have been better if (speaker is disappointed)
  • Expresses regret or disappointment about an outcome.

もっと(はや)()えばよかっただろうに。

It would have been better if you had said so sooner.

〜だろう (as question)
"I should have known..." / "it had better be..."
  • Used as a rhetorical question or to confirm something the speaker expects to be true.

()かるだろう?

You understand, don't you?

〜でも〜だろうが
it doesn't matter (whether ~ or ~)
  • Pairs two contrasting options to express indifference.

無料(むりょう)だろうが有料(ゆうりょう)だろうが関係(かんけい)ない。絶対(ぜったい)()わない。

I don't care if it's free or not. There's absolutely no way I'm buying.

られる → れる

VERB〜られる → 〜れる
spoken shortening of potential form (ら抜き言葉)
  • In informal speech, ら is often dropped from 〜られる to form the potential of RU-verbs.
  • Only applies to potential meaning — cannot drop ら from passive or respectful forms.
  • (Note: some people consider this bad Japanese.)

()べられる → ()べれる

can eat (spoken form)

()られる → ()れる

can see (spoken form)

()られる → ()れる

can leave / can go out (spoken form)

もったいないけど、こんなに()べ**れ**ない。

It feels like such a waste, but I can't eat this much.

Caution

ら cannot be dropped from the 〜られる passive form. ()べられる as passive ("was eaten") or respectful ("ate" — honorific) keeps the ら.

Word Order

Standard Word Order

Topic(は) + Setting(に) + Subject(が) + Time(に) + Object(を) + Verb

凧揚(たこあ)げは田中(たなか)さんが公園(こうえん)子供(こども)(おし)えます。

As for kite-flying, Mr. Tanaka will teach the children at the park.

Remarks

Particles other than は / が / の and adverbs can appear flexibly. TIME AND PLACE can be used in either the Setting or Details position, depending on the information's relationship to the sentence.

Spoken Reordering Rules

In informal spoken Japanese, normal word order is broken in order to:

  • Move obvious or less relevant information to the back of the sentence.
  • Emphasize important information by bringing it to the front (= treating the information like a topic).
  • Move complex elements (quotes) to the front for grammatical clarity.

先週(せんしゅう)広島(ひろしま)()ったよ、新幹線(しんかんせん)で。

Last week I went to Hiroshima for a vacation, by bullet train.

Afterthought

In the example above, 新幹線(しんかんせん)で is added as an afterthought after the main sentence — a common spoken pattern for providing supplementary details.

ねん — Kansai Sentence Ending

ねん is a Kansai-dialect sentence ending particle that softens a sentence by "revealing" the speaker's emotion.

ごっつ簡単(かんたん)やねん。子供(こども)でもできるで。

It's really simple. Even a child could do it.

Particle Omission

Which Particles Can Be Omitted?
  • Can be omitted: が は を へ
  • Cannot be omitted: で と か まで より
  • can be omitted when marking directions/destinations (へ〜).
  • cannot be omitted when marking indirect objects/times.
  • is omitted in order to avoid implying contrast.
  • should not be omitted if creating contrast is intentional.

田中(たなか)さん、明日(あした)パーティーに()るって。

Mr. Tanaka said he would come to the party tomorrow. (は omitted — neutral topic)

田中(たなか)さん**は**明日(あした)パーティーに()るって。

Mr. Tanaka said he would come to the party tomorrow. (は kept — implies contrast, e.g. but maybe not others)

Topic Assumption

Nouns with no particle at the beginning of a sentence are assumed to be topics (は).

映画(えいが)昨日(きのう)()()った。

Yesterday I went to see a movie. (topic: the movie)

Syllable Stress Differences

Pitch Accent

Japanese uses pitch accent rather than stress accent. The same sequence of sounds can have different meanings depending on which syllables are high or low in pitch.

ReadingWord AMeaningWord BMeaning
あめ(あめ)rain(あめ)candy
はし(はし)chopsticks(はし)bridge
かき(かき)persimmon牡蠣(かき)oyster
くも(くも)cloud蜘蛛(くも)spider
さけ(さけ)sake (alcohol)(さけ)salmon
はな(はな)flower(はな)nose
かみ(かみ)paper(かみ)hair
きる()to wear()to cut
いし(いし)stone意志(いし)will
かぜ(かぜ)wind風邪(かぜ)cold (illness)
あき(あき)autumn()empty / vacant
しろ(しろ)castle(しろ)white
あさ(あさ)morning(あさ)hemp
まつ(まつ)pine()to wait
のり海苔(のり)seaweed(のり)glue
()day / sun()fire
()tooth()leaf
はち(はち)eight(はち)bee
すむ()to live()to finish
かう()to buy()to keep (pet)
つく()to arrive()to attach
()tree()spirit / mind
()eye()bud / sprout
かた(かた)type / mold(かた)shoulder
Icons & Badges Reference

Usage Icons

Used primarily in spoken Japanese
Used primarily in written Japanese
Used mostly by men
Used mostly by women
Used mostly by children
Old / Archaic expression
Used in formal / stiff situations
!Use with caution (not for superiors)
!!Vulgar / expresses anger or disapproval
Advanced (JLPT N2–N1)
Reference-only (beyond JLPT scope)
Footnote
Incorrect usage
Correct usage

Form Badges

NNoun
NONoun followed by the particle の
NANoun followed by な
TIMENoun indicating time
LOCNoun indicating location/place
ADJAdjective (i-adjective or na-adjective)
i-ADJi-Adjective (e.g. 高い)
na-ADJna-Adjective (e.g. 元気な)
VERB"Nounable" verb form
PASTPast-tense verb (〜た、〜ていた、etc.)
-U/-TAPresent or past verb (non-negative)
NAINegative form
-U/NAIPresent tense verb (regular or negative)
VERB+の"Nounable" verb form followed by の
SURUSuru-verb stem word (noun)

Verb Form Suffixes

-IVerb -I form (連用形)
-UVerb -U form (終止形)
-EVerb -E form (仮定形)
-OUVerb -OU form (意志形)
-TEVerb -TE form (て形)
-TAVerb -TA form (た形)
-TE+たVerb -TE form + past
Spoken Japanese — Fillers, Pronouns & Kansai Dialect | Japanese Quick Reference | yomeru.ai