Loading...
0%
Loading application...
Japanese Quick Reference

Keigo — Part 2

Advanced keigo patterns, polite set phrases, name suffixes, and double keigo.

お + Stem + する Patterns

Humble (謙譲語)
VERBお〜する
I (humbly) do ~ for you
  • Pattern: お + masu-stem + する.
  • Not used with 1-syllable verb stems (e.g., み, し, き).
  • Humble pattern that lowers the speaker to show respect.

()ちします。

I will carry it (for you).

(つた)えします。

I will convey it (to you).

(あず)かりします。

I will take care of it (for you).

いただく Patterns

Humble (謙譲語)
-TE〜ていただく
to have someone (respectfully) do ~ for me
  • Humble equivalent of ~てもらう.
  • ~ていただけますか = Could you ~ for me? (polite request).
  • ~ていただけませんか = Could you possibly ~ for me? (extremely humble request).

この用紙(ようし)にご記入(きにゅう)いただけませんか。

Could you please fill out this form for me?

VERB〜させていただく
allow me to humbly do ~
  • Humble equivalent of ~させてもらう.
  • Used when requesting permission to do something yourself.
  • Extremely polite form for making a request.

商品(しょうひん)確認(かくにん)をさせていただきます。

Please allow me to confirm the product.

お + Stem + になる Patterns

Respectful (尊敬語)
VERBお〜になる
(someone respected) does ~
  • Pattern: お + masu-stem + になる.
  • Honorific pattern that elevates the subject's action.
  • Equivalent to the passive-form honorific (e.g., 読まれる = お読みになる).
  • For する-compound verbs with on'yomi, use ご instead of お (e.g., ご利用になる).

このATMは(よる)10()までお使(つか)いになれます。

You can use this ATM until 10:00 pm.

Extended Honorific Patterns

Respectful (尊敬語)
VERBおいでになる
to be; to come; to go (most honorific)
  • Honorific equivalent of いらっしゃる.
  • Considered the most elevated honorific form.
  • Form used to modify a noun: お + stem + の (e.g., お読みの本 = the book you are reading).

明日(あした)はどちらにおいでになりますか。

Where will you be going tomorrow?

VERBいらっしゃる (extended)
extended honorific forms
  • いらっしゃる can be used to modify nouns and build complex honorific expressions.
  • Form used to modify a noun: いらっしゃる → いらっしゃった (past honorific).

先生(せんせい)がいらっしゃった(とき)(うかが)いました。

I asked when the teacher arrived.

Common Mistake

Do not add passive られる to forms that are already honorific. おいでになられる is double keigo and grammatically incorrect. The correct form is simply おいでになる.

Regular → Passive → Honorific

Honorific Formation

Regular verbs can form honorific expressions either through the passive form or the お〜になる pattern. Both are respectful, but お〜になる is slightly more polite.

RegularPassive (Honorific)お〜になる (Honorific)
()()まれる()みになる
()()かれる()きになる
(かえ)(かえ)られる(かえ)りになる
(すわ)(すわ)られる(すわ)りになる
()()たれる()ちになる
使(つか)使(つか)われる使(つか)いになる

Polite Set Phrases

PhraseUsage
失礼(しつれい)しますExcuse me (entering/leaving a room or departing an event)
失礼(しつれい)しましたI apologize for my actions (expression of apology after the fact)
邪魔(じゃま)しますPardon the intrusion (asking permission to enter someone's home)
(さき)失礼(しつれい)しますExcuse me for leaving first (said before departing ahead of others)
(つか)(さま)でしたThank you for your hard work (to peers or superiors)
苦労(くろう)(さま)でしたThank you for your efforts (only from superior to subordinate)
いただきますI humbly receive (said before eating a meal)
ごちそうさまでしたThank you for the feast (said after finishing a meal)
(ひさ)しぶりですIt has been a long time (reunion greeting)
無沙汰(ぶさた)しておりますI have been neglectful in keeping in touch (very formal reunion greeting)
かしこまりましたCertainly; understood (very formal acknowledgment, used in service)
(おそ)()りますI am terribly sorry for the trouble (humble apology or gratitude)
(もう)(わけ)ございませんI have no excuse; I am deeply sorry (the most formal apology)
おかげさまでThanks to you (grateful response when asked how you are doing)

Note on いただく with Money

When a shopkeeper takes your money and will give change, they say お預かりいたします (I will hold onto this). When the amount is exact and no change is due, they say ちょうどいただきます (I will accept this exact amount).

〜まして Greeting Forms

ExpressionMeaning
おめでとうございますCongratulations (used at ceremonies, celebrations, and formal events)
どういたしましてYou are welcome (response to ありがとう)
(はじ)めましてPleased to meet you (first-time meeting greeting)
いらっしゃいませWelcome (greeting used by shopkeepers and service staff)
ありがとうございましたThank you very much (past-tense gratitude; shopkeeper farewell)

Name Suffixes

SuffixUsage
さんStandard polite suffix (Mr./Ms./Mrs./Miss)
さま((さま)More polite than さん; used in mail, addresses, and customer service
ちゃんAffectionate suffix for children, close friends, or cute things
くん((くん)Usually attached to a boy's or young man's name; also used by superiors to subordinates
先生(せんせい)Teacher, doctor, professor, or master; also used for politicians and lawyers
殿(どの)Very formal; used in official documents and business correspondence

Paired Expressions

ExpressionResponseSituation
いってきますいってらっしゃいLeaving home / Seeing someone off
ただいまおかえりなさいReturning home / Welcoming someone back
いただきますBefore eating (speaker expresses gratitude for the meal)
ごちそうさまでしたAfter eating (speaker expresses gratitude for the meal)
おやすみなさいおやすみなさいGood night (both parties)
()たせしましたSorry to have kept you waiting
大事(だいじ)Take care (said to someone who is sick)
()(どく)That is unfortunate (expression of sympathy / condolences)

Double Keigo (二重敬語)

Double Keigo — Avoid These Patterns

Words that are already keigo in nature cannot take additional keigo modifications. Adding extra honorific layers creates double keigo (二重敬語), which is grammatically incorrect. Even though native speakers sometimes make this mistake, it should be avoided.

Incorrect (Double Keigo)Correct Form
✕ おっしゃられる○ おっしゃる
✕ おいでになられる○ おいでになる
✕ ご(らん)になられる○ ご(らん)になる
✕ お()()がりになる()()がる

おもてなし — Hospitality Expressions

Polite (丁寧語)
ExpressionMeaning
おかまいなくPlease don't go to any trouble on my account
つまらないものですがIt is nothing special, but... (when offering a gift)
(くち)()うかわかりませんがI am not sure if this will suit your taste (when offering food)
()をつけてPlease take care; be careful (when seeing someone off)
世話(せわ)になっておりますI am in your debt; thank you for your continued support
手数(てすう)をおかけしますI am sorry for the trouble I am causing you
Icons & Badges Reference

Usage Icons

Used primarily in spoken Japanese
Used primarily in written Japanese
Used mostly by men
Used mostly by women
Used mostly by children
Old / Archaic expression
Used in formal / stiff situations
!Use with caution (not for superiors)
!!Vulgar / expresses anger or disapproval
Advanced (JLPT N2–N1)
Reference-only (beyond JLPT scope)
Footnote
Incorrect usage
Correct usage

Form Badges

NNoun
NONoun followed by the particle の
NANoun followed by な
TIMENoun indicating time
LOCNoun indicating location/place
ADJAdjective (i-adjective or na-adjective)
i-ADJi-Adjective (e.g. 高い)
na-ADJna-Adjective (e.g. 元気な)
VERB"Nounable" verb form
PASTPast-tense verb (〜た、〜ていた、etc.)
-U/-TAPresent or past verb (non-negative)
NAINegative form
-U/NAIPresent tense verb (regular or negative)
VERB+の"Nounable" verb form followed by の
SURUSuru-verb stem word (noun)

Verb Form Suffixes

-IVerb -I form (連用形)
-UVerb -U form (終止形)
-EVerb -E form (仮定形)
-OUVerb -OU form (意志形)
-TEVerb -TE form (て形)
-TAVerb -TA form (た形)
-TE+たVerb -TE form + past

On this page

No Headings
Keigo — Part 2 | Japanese Quick Reference | yomeru.ai