Advanced Grammar — Part 1
Advanced particle expressions, comparison patterns, and formal grammar structures for JLPT N2–N1 Japanese.
Particle Expressions
- Indicates a deviation from what one would normally expect
田中さんはアメリカ人にしては背が高い。
Mr. Tanaka is tall for a Japanese person.
- Expresses extent or length of time
- Can combine two alternatives: A にしても B にしても
ローマは一日にしてならず。
Rome was not built in a day.
- Presents an observation which counters expectations
- Shows a different outcome than expected given the circumstances
この子供は年の割には大人っぽい。
This child is mature for their age.
- Identifies a place or time of occurrence
- Identifies a point in a spectrum
この車は安全性において世界一だ。
This car is the best in the world when it comes to safety.
- Expresses that there is no alternative
- Identifies a location or specific setting/time of an event
- Identifies the object of a feeling, attitude, or action
- Not the directional meaning — does not replace に for movement
国民は政府に対して不満を抱いている。
The people feel dissatisfied toward the government.
- Method: by means of
- Rate of change: depending upon
- Causing entity: by (in a passive construction)
多くのビルが火事によって焼けた。
Many buildings burned down because of the fire.
- Identifies an information source (topic must be a different entity)
新聞によると、最近犯罪率が下がった。
According to the newspaper, the crime rate has gone down recently.
- Identifies something which covers two or more spans of space or time
今日から水曜日にわたって大雨が降るでしょう。
Strong rain is expected to fall from today through Wednesday.
- Indicates a field in which someone excels
- Often implies ironic or unfortunate timing
- Others may also apply; not exclusively X
- The result is different from what would be expected
- Applies regardless of which option or variation
- Does not matter which; applies in all cases
- Going through an intermediary, period, or channel
旅行会社を通して予約した。
Booked through a travel agency.
- Using as a foundation or basis
- Concessive conjunction — the second clause contrasts with the first
Comparison
- A logical but surprising outcome given the circumstances
- Direct comparison between two things
- Shows contempt or dissatisfaction toward the subject
Concession
- Expresses disappointment or surprise at an unexpected result
約束したのに来なかった。
Even though he promised, he did not come.
- Literary concessive — the second clause contrasts with the first
- While doing A, also doing B — often contradictory actions
Accordance
- Outcome matches a prior expectation or pattern
- The exact manner of an action matching a model or instruction
先生が言った通りにやった。
I did exactly as the teacher said.
Variation and Progress
- Expresses two different or contrasting things happening simultaneously
- Can also indicate a continuing trend
Inference
Direct Inference
- Which (best), one — after another (interest)
- Blend of (speaker), described in detail
- ようだ is more formal; みたいだ is spoken
Indirect Inference
- Reported speech — information obtained secondhand